Seo pühäpäävä peetäs imäkeelepäivä. Esierälidse võrokeelidse kirändüs- ja luulõõdagu kõrraldas tuul pääväl internetin Berliini Eesti kultuuriselts Kama, luulõõdagul astva üles võro kiränigu Holtsi Leila ja Laanõ Triinu.

«Opsõ Holtsi Leilaga Tarton samal kursusõl eesti kirändüst ja perämädse katskümmend aastakka olõmi tsipa ühendüst hoitnu. Elli esi kah kümme aastakka Inglüsmaal, kon Leila siiämaani eläs. Mõnõ aasta iist käve tä mul Berliinin külän ja sis sündü mõtõ pallõlda täl mi seldsi kultuuriplaanõn üten lüvvä. Leila paksõ vällä, et kutsumi Laanõ Triinu kah, ja Triinu oll’ huvitõt,» seletäs õdagu kõrraldaja Kaivo Kadi, kiä om Berliini Eesti kultuuriseldsi juhatusõn.

Luulõõdagu teema omma mitmõkeelisüs, kodo(igätsemine), kodokeele tähtsüs, võro ja eesti keele avvo seen hoitmisõ küsümüse, miä omma uutmalda samasugudsõ võro ja väliseesti perrin. Kirändüsõdak peetäs internetin Zoomi keskkunnan pühäpäävä, 14. urbõkuul mi ao perrä kellä 17–18.30. Tuujaos, et saia õdagulõ manopäsemine, tulõ hinnäst riidi õdagus kirja panda internetilingi bit.ly/3qHSVp1 pääl.

Berliini Eesti kultuuriselts Kama kõrraldas kultuuriüritüisi ja plaan seost kuust kokko säädmä naada ka umma infokirja. Seldsi juhatusõn toimõndasõ viis naist väikutviisi ummi muiõ tegemiisi kõrvalt.

Nime Kama valisi kultuuriselts vällä konkursiga. Nime välläpakja Bischoffi Maarika selet’ umma pakmist niimuudu, et kama om midägi säänest, miä om Eestile väega umanõ. Nimi jääs häste miilde, tuud ei piä ümbre pandma ja tuud mõist ka vällämaalanõ vällä lukõ. Sääne lühkü ja miildejääv nimi avitas tutvusta kildakõist Eestit ka tõisilõ. Ja nigu kama sisse käü mitund sorti jahhu, käü ka Berliini Eesti seldsin mitund sorti ja mitmõst rahvusõst inemiisi kuun.

Berliini Eesti kultuuriseldsi kotsilõ saa ligembät teedüst näide kodolehe berliinieestikultuuriselts.com päält.

Rahmani Jan


Kirändüsõdagul ülesastja Holtsi Leila ja Laanõ Triinu. Rahmani Jani pilt

Üts lugu tagasi
Järgmäne lugu
Jaga seod artiklit